前苏格兰国务卿伊恩·默里(Ian Murray)以缺乏清晰度和认可为由,要求解释为何9月内阁解雇他。
Former Scottish Secretary Ian Murray demands explanation for his September Cabinet dismissal, citing lack of clarity and recognition.
前苏格兰秘书Ian Murray说,尽管多次询问,他仍未收到关于他9月被从内阁撤职的解释。
Ian Murray, former Scottish secretary, said he has not received an explanation for his September removal from the Cabinet despite multiple inquiries.
Angela Rayner辞去副总理职务后,Angela Rayner被解职,他的工作得不到承认,而且没有明确的理由,对此他表示失望。
He expressed frustration over the lack of recognition for his work and the absence of a clear reason for his dismissal, which came after Angela Rayner stepped down as deputy prime minister.
Murray质疑从苏格兰办事处离职后被任命在其他部门担任高级职务的逻辑,认为该决定前后不一致。
Murray questioned the logic of being appointed to senior roles in other departments after being dropped from the Scotland Office, calling the decision inconsistent.
他强调,需要劳工局在下一次圣杯选举之前更好地推动其成就。
He emphasized the need for Labour to better promote its achievements ahead of the next Holyrood election.