电影"Dhurandhar"在第二个周末的强收获之后, 成为全球400亿卢比的电影.
The film Dhurandhar, starring Ranveer Singh, is set to cross ₹400 crore globally after a strong second weekend.
电影"Dhurandhar"在全球的第二个周末获超过400亿卢比, 超过了其他主要电影.
The film Dhurandhar, starring Ranveer Singh, is on track to cross ₹400 crore globally after a strong second weekend, outperforming major releases.
在洛杉矶, 两人被发现死在制片人Rob Reiner的家中, 调查正在进行中。
In Los Angeles, two people were found dead at filmmaker Rob Reiner’s home, with an investigation ongoing.
德里的空气质量恶化,AQI超过450,促使学校采用混合学习,最高法院授权虚拟法庭出庭。
Delhi’s air quality worsened, with the AQI exceeding 450, prompting schools to adopt hybrid learning and the Supreme Court to mandate virtual court appearances.
政府计划提出VB-GRAM G法案,以取代MGNREGA和核能法案。
The government plans to introduce the VB-GRAM G Bill to replace MGNREGA and a nuclear energy bill.
通过Sahyog门户网站发出了2 300多项内容封锁令,主要针对Meta平台。
Over 2,300 content blocking orders were issued via the Sahyog portal, mostly targeting Meta platforms.
随着Prashant Kishor与Priyanka Gandhi会面,政治紧张局势有所缓和,这表明可能实现和解。
Political tensions eased as Prashant Kishor met Priyanka Gandhi, signaling possible reconciliation.
北方邦(Uttar Pradesh)的CM声称在选民名册上失踪了4名乡村选民,敦促在12月26日之前登记。
Uttar Pradesh’s CM claimed four crore voters are missing from electoral rolls, urging registration by December 26.
副总统发行了纪念邮票,纪念佩伦比杜古·穆塔赖亚尔二世国王,印度板球队在世界杯前战胜了南非。
The Vice President released a commemorative stamp honoring King Perumbidugu Mutharaiyar II, and India’s cricket team won against South Africa ahead of the World Cup.