Lalu Prasad Yadav2004-2009年以土地换工作骗局案的德里法院延迟起诉至12月19日。
Delhi court delays charges in Lalu Prasad Yadav's 2004–2009 land-for-job scam case to Dec. 19.
一个德里法院将针对前铁路部长拉卢·普拉萨德·亚达夫及其同伙的腐败案的控罪辩护推迟至12月19日,给予CBI更多的时间提交核查报告。
A Delhi court has delayed the charge-framing hearing in a corruption case against former Railway Minister Lalu Prasad Yadav and associates to December 19, granting the CBI more time to submit verification reports.
该案指控2004年至2009年发生土地换就业骗局,以低于市场价格的姓氏购买土地,一家公司以铁路工作换取土地。
The case alleges a land-for-job scam from 2004 to 2009, where land was acquired at below-market rates in family names and a company in exchange for railway jobs.
法院正在审议根据《IPC和防止腐败法》提出的指控。
The court is considering charges under the IPC and Prevention of Corruption Act.
印度政府已批准起诉, 调查人员正在调查与帕特纳土地转让有关的600亿卢比洗钱案.
The Union Home Ministry has approved prosecution, and parallel probes by the CBI and Enforcement Directorate continue into a related Rs 600-crore money-laundering case tied to Patna land transfers.
最高法院先前驳回了Yadav要求停止审判的请求,他的妻子Rabri Devi提出的移交请求尚待审理。
The Supreme Court previously rejected Yadav’s bid to halt the trial, and a transfer plea by his wife, Rabri Devi, is pending.