由于技术关切和对利率的担心引发了全球的出卖,亚洲和美国的股票下降。
Asian and U.S. stocks fell as tech concerns and rate fears sparked global sell-off.
亚洲股票市场与华尔街一起下跌,因为对技术部门业绩的担忧重新浮现,引起更广泛的投资者不安。
Asian stock markets declined alongside Wall Street as concerns over technology sector performance resurfaced, sparking broader investor unease.
在东京、首尔和香港,对利率上升、技术增长放缓和全球经济不确定性的担心助长了主要指数的出卖。
Fears about rising interest rates, slowing tech growth, and global economic uncertainty contributed to the sell-off across major indices in Tokyo, Seoul, and Hong Kong.
经济下滑是继最近技术股票回升之后发生的,投资者在更紧的货币政策预期下重新评估估值。
The downturn follows a recent rally in tech stocks, with investors reassessing valuations amid tighter monetary policy expectations.
华尔街也造成了损失,反映了全球市场的相互关联性。
Wall Street also posted losses, reflecting global market interconnectedness.