联合王国的指南草案指出,单性空间必须基于生物性别,而不是性别认同。
UK draft guidance says single-sex spaces must be based on biological sex, not gender identity.
平等和人权委员会发布了指南草案,指出单性设施应限于基于生物性别的人,这意味着变性妇女不符合定义。
The Equality and Human Rights Commission (EHRC) has released draft guidance stating that single-sex facilities should be restricted to people based on biological sex, meaning trans women would not qualify under the definition.
这份300页的文件以最高法院的一项裁决为基础,建议企业使用相称的方法核实性行为,并建议在空间有限时采用单性选择。
The 300-page document, based on a Supreme Court ruling, advises businesses to use proportionate methods to verify sex and suggests unisex alternatives when space is limited.
主席Mary-Ann Stephenson博士强调了针对执法的实际解决办法,敦促明确标志和公开对话,同时注意到她过去支持保护言论自由的性别批评观点。
Chair Dr. Mary-Ann Stephenson emphasized practical solutions over enforcement, urging clear signage and open dialogue, while noting her past support for gender-critical views to protect free speech.
该指导准则尚未正式公布,缺乏法律效力。
The guidance has not been formally published and lacks legal force.