澳大利亚婴儿潮人正在改变粮食趋势,需要方便、早熟的膳食,引发广泛的产业变革。
Australian baby boomers are reshaping food trends with demand for convenient, early-dining meals, prompting widespread industry changes.
澳大利亚婴儿潮人正在推动食品趋势和餐饮习惯的改变,对方便、优质膳食和早期餐饮选择的需求不断增加,特别是下午4时至6时之间。
Baby boomers in Australia are driving changes in food trends and dining habits, with rising demand for convenient, high-quality meals and early dining options, particularly between 4pm and 6pm.
餐馆和零售商的反应是小部分、预切成份、即食食品和专门供餐,如无骨蛋白质和慢制肉类。
Restaurants and retailers are responding with smaller portions, pre-cut ingredients, ready-made meals, and specialized offerings like boneless proteins and slow-cooked meats.
超市正在扩大预洗产品、半食菜和交货服务,同时创造更安静的购物环境。
Supermarkets are expanding pre-washed produce, half-loaves, and delivery services, while creating quieter shopping environments.
这一转变提高了餐馆营业额和餐桌供应量,使整个食品工业受益,而不会使年轻的餐馆处于不利地位。
This shift boosts restaurant turnover and table availability, benefiting the entire food industry without disadvantaging younger diners.