Beatrice和Eugenie公主在安德鲁王子被罢免后面临放弃王位的压力,
Princesses Beatrice and Eugenie face pressure to give up royal titles following Prince Andrew’s removal and calls for monarchy reform.
Beatrice公主和Eugenie公主面临越来越大的压力,要放弃其皇家头衔和风格,尽管不再履行公务。
Princesses Beatrice and Eugenie are under increasing pressure to relinquish their royal titles and style, despite no longer performing official duties.
随着他们的父亲安德鲁王子因与杰弗里·爱泼斯坦的关系被剥夺头衔,关于他们继续使用“殿下”这一称号的疑问日益加剧,同时也在呼吁君主制改革的呼声中。
With their father, Prince Andrew, stripped of titles over his ties to Jeffrey Epstein, questions grow over their continued use of "Her Royal Highness" amid calls for monarchy reform.
威廉王子,预期会精简王室,可能会取消不工作的王室头衔,以提高透明度和问责制。
Prince William, expected to streamline the royal family, may eliminate titles for non-working royals to enhance transparency and accountability.
辩论反映了对符合公众期望的现代化、成本效益高的君主制的更广泛要求。
The debate reflects broader demands for a modernized, cost-effective monarchy aligned with public expectations.