巴基斯坦寻求在IMF支持的改革下,通过Rs5/liter提高燃料税,以削减债务。
Pakistan seeks to raise fuel taxes by Rs5/litre to cut debt, with IMF backing reforms.
巴基斯坦提议提高汽油和柴油每升5卢比的石油税,以便在六年内产生5400亿卢比,帮助退休的天然气部门循环债务1.7万亿卢比。
Pakistan is proposing to raise the petroleum levy by Rs5 per litre on petrol and diesel to generate Rs540 billion over six years, helping retire Rs1.7 trillion in gas sector circular debt.
计划包括使用6800亿卢比的国有石油和天然气公司股息,415亿卢比的液化天然气进口储蓄,以及放弃迟付利息等减债措施.
The plan includes using Rs680 billion in state oil and gas company dividends, Rs415 billion in LNG import savings, and debt relief measures like waiving interest on late payments.
这一举措有待内阁和基金组织批准,旨在解决长期存在的关税差距和收入短缺问题,基金组织支持成本反向定价等改革。
The move, pending cabinet and IMF approval, aims to address long-standing tariff gaps and revenue shortfalls, with the IMF supporting reforms like cost-reflective pricing.
更广泛的努力是经济稳定谈判的一部分,尽管最后决定仍在审查之中。
The broader effort is part of economic stabilization talks, though final decisions remain under review.