全国范围内的港口对工资、自动化和工作条件的罢工扰乱了美国供应链。
A nationwide port strike over wages, automation, and working conditions has disrupted U.S. supply chains.
随着数千名码头工人因涉及工资、自动化和工作条件的争议而离职,美国已经开始了一场重大的港口罢工,扰乱了全国的供应链。
A major port strike in the U.S. has begun, disrupting supply chains nationwide as thousands of dockworkers walk off the job over disputes involving wages, automation, and working conditions.
这次罢工是十多年来第一次此类罢工,影响到主要的东海岸和海湾海岸港口,导致货运延误和对通货膨胀压力的担忧增加。
The strike, the first of its kind in over a decade, affects major East and Gulf Coast ports, leading to delays in cargo deliveries and rising concerns about inflationary pressures.
各大企业正急于重新规划运输路线,而联邦官员则敦促通过谈判解决僵局。
Companies are scrambling to reroute shipments, while federal officials urge negotiations to resolve the standoff.