将甲烷瞄准新南威尔士州6个煤矿, 可能弥补该州2030年的大部分排放差距。
Targeting methane at six NSW coalmines could close most of the state’s 2030 emissions gap, report says.
共同首都的一份新报告指出,新南威尔士州六座高排放煤炭的甲烷排放目标 — — 尽管煤炭的产量不到其煤炭产量的10%,但该州一半的煤炭排放是负责任的 — — 可以帮助弥合新南威尔士州2030年的大部分排放差距,并将2035年的差距缩小三分之一。
A new report by Common Capital says targeting methane emissions at six high-emission coalmines in New South Wales—responsible for half the state’s coalmine emissions despite producing less than 10% of its coal—could help close most of NSW’s 2030 emissions gap and reduce the 2035 gap by a third.
甲烷是一种主要的温室气体,占新南威尔士州排放量的四分之一以上,几乎占所有资源部门的排放量。
Methane, a major greenhouse gas, accounts for over a quarter of NSW’s emissions and nearly all resource sector emissions.
报告建议将减排工作重点放在这些矿山上,并限制批准新的煤炭项目。
The report recommends focusing abatement efforts at these mines and limiting approvals for new coal projects.
共同首都和新南威尔士州净零委员会都表示, 国家偏离气候目标, 将在即将到来的议会调查中作证。
Both Common Capital and the NSW Net Zero Commission, which says the state is off track for its climate targets, will testify at an upcoming parliamentary inquiry.
该委员会指出,新南威尔士州87%的煤是出口的,在海外产生巨大的“范围3”排放,仍然影响全球和当地气候条件。
The commission notes 87% of NSW’s coal is exported, generating significant “scope 3” emissions abroad that still impact global and local climate conditions.
新南威尔士州矿产理事会指出,自2005年以来,工业排放量下降了45%,从2020年到2023年,散逸性甲烷减少了10%,并不断努力进一步减少排放量。
The NSW Minerals Council cites a 45% drop in industry emissions since 2005 and a 10% reduction in fugitive methane from 2020 to 2023, with ongoing efforts to reduce further.