到2023年,南非的贫穷率下降到37.9%,但1 080万人仍然生活在粮食贫穷之中。
South Africa's poverty rate fell to 37.9% by 2023, yet 10.8 million still live in food poverty.
南非的贫穷率从2006年的57.5%下降到2023年的37.9%,根据南非统计局的最新报告,2 300万人生活在每月1 300兰特这一下限贫困线以下。
South Africa's poverty rate declined from 57.5% in 2006 to 37.9% in 2023, with 23 million people living below the lower-bound poverty line of R1,300 per month, according to Stats SA's latest report.
虽然所有减贫措施都取得了进展,但17岁以下儿童仍然是受影响最大的群体,占穷人的43.1%,尽管从2006年的69.4%有所下降。
While progress was seen across all poverty measures, children under 17 remain the most affected group, making up 43.1% of the poor despite a drop from 69.4% in 2006.
劳动适龄成年人,特别是35至44岁劳动适龄成年人的贫困率正在上升,农村地区面临的贫困率是城市贫困率的两倍。
Poverty among working-age adults, especially 35 to 44, is rising, and rural areas face double the urban poverty rates.
由于社会赠款,老年人的情况有了最大的改善。
Older adults saw the greatest improvement due to social grants.
尽管总体下降,但仍有1 080万人生活在粮食贫困线以下,这突显了持续存在的不平等。
Despite overall decline, 10.8 million still live below the food poverty line, highlighting persistent inequality.