欧盟调查中国公司关于所谓国家补贴、引发贸易紧张和内部政策分歧的问题。
The EU probes Chinese firms over alleged state subsidies, sparking trade tensions and internal policy divides.
欧盟委员会根据其《外国补贴条例》对中国公司Nuctech和Temu进行了深入调查,指控国家支持扭曲了欧盟市场。
The European Commission has launched in-depth investigations into Chinese firms Nuctech and Temu under its Foreign Subsidies Regulation, alleging state support distorts EU markets.
加入欧盟的中国商会谴责这些调查是不相称的和歧视性的,称这些调查对中国企业造成广泛的业务中断和名誉损害。
The China Chamber of Commerce to the EU condemned the probes as disproportionate and discriminatory, citing widespread operational disruptions and reputational harm to Chinese businesses.
2025年的一项调查发现,在欧洲205家中国公司中,超过一半的公司报告受到干扰,而中国商务部则称FSR为贸易壁垒。
A 2025 survey found over half of 205 Chinese firms in Europe reported disruptions, while China’s Ministry of Commerce called the FSR a trade barrier.
欧盟还正在推动对敏感部门的外国投资进行强制性筛选,并扩大反倾销调查,但内部分歧依然存在,法国要求关税,德国敦促谨慎,破坏了统一的中国战略。
The EU is also advancing mandatory screening of foreign investments in sensitive sectors and expanding anti-dumping probes, but internal divisions persist, with France pushing for tariffs and Germany urging caution, undermining a unified China strategy.