中国通过新的贸易政策和零关税使进口增加7.8B美元,扩大了海南的市场准入。
China boosted imports by $7.8B via new trade policies and zero tariffs, expanding market access in Hainan.
中国正在通过“出口到中国”等倡议和自2024年12月1日起生效的对有外交关系的最不发达国家的零关税政策扩大进口,使进口增加550亿元(78亿美元)。
China is expanding imports through initiatives like "Export to China" and a zero-tariff policy for least-developed countries with diplomatic ties, effective since December 1, 2024, boosting imports by over 55 billion yuan ($7.8 billion).
政府也于12月18日在海南自由贸易港发起特别海关行动, 将零关税产品覆盖面从21%增至74%, 开放旅游、服务及高科技部门。
The government is also launching special customs operations in Hainan Free Trade Port on December 18, increasing zero-tariff product coverage from 21% to 74% and opening tourism, services, and high-tech sectors.
官员们强调多边贸易和全球经济稳定,贸发会议赞扬中国支持脆弱经济体,并呼吁在绿色矿物和能力建设方面开展合作。
Officials emphasize multilateral trade and global economic stability, with UNCTAD praising China’s support for vulnerable economies and calling for cooperation on green minerals and capacity building.
中国对全球增长的贡献仍然在30%左右。
China’s contribution to global growth remains around 30%.