Chatham-Kent正在审查土地交易和道路调整项目合同,以避免在Erie湖附近发生危险的虚张声势,由于考古工作,施工推迟到2026年底。
Chatham-Kent is reviewing land deals and contracts for a road realignment project to avoid a hazardous bluff near Lake Erie, with construction delayed until late 2026 due to archaeological work.
查塔姆-肯特理事会正在审查Talbot Trail重整项目的土地购买和合同,该项目的目的是将公路移到沿Erie湖的危险虚构区之外。
Chatham-Kent council is reviewing land purchases and contracts for the Talbot Trail realignment project, aimed at relocating the road outside a hazardous bluff zone along Lake Erie.
自2019年以来,由于不稳定局势,一个部分已经关闭,目前正在执行临时解决办法,等待预计2026年初春考古批准。
A section has been closed since 2019 due to instability, and an interim solution is being implemented pending archaeological approvals expected in early spring 2026.
冬季的天气拖延了实地工作,一些调查被推到春天。
Winter weather is delaying fieldwork, with some investigations pushed to spring.
提议的两项合同修正案 -- -- AECOM621,500美元和EXP服务282,500美元 -- -- 是为了完成考古报告和支持原住民参与。
Two contract amendments—$621,500 for AECOM and $282,500 for EXP Services—are proposed to complete archaeological reporting and support First Nations involvement.
建筑工程可在2026年春末或夏初开始,等待批准。
Construction could begin in late spring or early summer 2026, pending approvals.