ZTE股份在报告后下降,它可能支付超过1B美元来解决美国与南美洲有关的贿赂指控。
ZTE shares dropped after reports it may pay over $1B to settle U.S. bribery allegations tied to South America.
ZTE股份在香港和深圳暴跌, 路透社报导中国电信公司可能支付超过10亿美元, 解决美国关于外国贿赂的指控, 主要是与包括委内瑞拉在内的南美活动有关。
ZTE shares plunged in Hong Kong and Shenzhen after Reuters reported the Chinese telecom company may pay over $1 billion to settle U.S. allegations of foreign bribery, primarily linked to activities in South America including Venezuela.
司法部正在调查可能违反《外国腐败行为法》的情况,调查日期至少为2018年。
The Justice Department is investigating potential violations of the Foreign Corrupt Practices Act, with the probe dating to at least 2018.
这与以前对特朗普政府期间违反出口管制的罚款总额超过20亿美元相同。
This follows previous penalties totaling over $2 billion for export control violations during the Trump administration.
ZTE证实,它正在与美国当局保持沟通,但表示将依法捍卫自己的权利。
ZTE confirmed it is in ongoing communication with U.S. authorities but stated it will defend its rights legally.
和解需要中国政府批准,美国商务部正在审查ZTE是否违反2018年履约协议。
A settlement would require Chinese government approval, and the U.S. Commerce Department is reviewing whether ZTE breached its 2018 compliance agreement.
如果没有决议,美国可以恢复影响ZTE获得美国部件的出口限制。
Without a resolution, the U.S. could reinstate export restrictions affecting ZTE’s access to American components.