动物园2在14天内在中国了4.39亿美元, 成为票房大热门和文化现象.
Zootopia 2 earned $439 million in China in 14 days, becoming a box-office hit and cultural phenomenon.
动物园2在11月26日上映后的14天内在中国了31亿元人民币 (约合4.39亿美元), 成为票房大成功和文化现象.
Zootopia 2 has earned 3.1 billion yuan ($439 million) in China within 14 days of its November 26 release, becoming a major box-office success and cultural phenomenon.
由原团队导演并由Walt Disney Animation Studios制作的动画续集继续讲述Judy Hopps和Nick Wilde的故事,
The animated sequel, directed by the original team and produced by Walt Disney Animation Studios, continues the story of Judy Hopps and Nick Wilde, praised for its storytelling, animation, and themes of inclusion.
它吸引了众多观众,吸引了70多个品牌的特许商品激增,并在中国流水平台上提升了动物园+系列的受欢迎程度,在Douban上获得了9.3分的评级。
It has drawn large audiences, sparked a surge in licensed merchandise from over 70 brands, and boosted the popularity of the Zootopia+ series on Chinese streaming platforms, earning a 9.3 rating on Douban.