越南禁止2026年1月的原始稀土出口,以加强国内加工和减少对中国的依赖。
Vietnam bans raw rare earth exports from Jan 2026 to boost domestic processing and reduce reliance on China.
越南修订了其地质和矿物法,从2026年1月起禁止原始稀土出口,目的是促进国内加工和建立自力更生的稀土产业。
Vietnam has revised its geology and minerals law to ban raw rare earth exports starting January 2026, aiming to boost domestic processing and build a self-reliant rare earth industry.
法律规定政府必须严格监督,只允许经核准的公司在勘探、开采和加工方面开展业务。
The law mandates strict government oversight, allowing only approved companies to operate in exploration, extraction, and processing.
尽管越南估计拥有350万吨稀土——第六处全球——但缺乏精炼能力,限制了直接影响。
Though Vietnam holds an estimated 3.5 million tonnes of rare earths—sixth globally—it lacks refining capacity, limiting immediate impact.
这项举措支持全球努力,使远离中国的供应链多样化,预计到2026年初出台国家战略。
The move supports global efforts to diversify supply chains away from China, with a national strategy expected by early 2026.