英国承认有请愿书要求报告猫的肇事逃逸事件, 但不会改变法律,
The UK acknowledges a petition to require reporting cat hit-and-runs but won’t change the law.
英国政府已承认一份请愿书, 要求攻击猫的司机报告事件, 并带他们到兽医那里, 但并未承诺修改法律。
The UK government has acknowledged a petition calling for drivers who hit cats to report the incident and take them to a vet, but has not committed to changing the law.
虽然现行规则要求攻击某些工作动物后必须停止, 但猫体大小不包括在内, 司机可能不会意识到他们打过一只猫。
While current rules require stopping after hitting certain working animals, cats are not included due to their size and the likelihood drivers won’t realize they’ve struck one.
专家们认为这一豁免有缺陷,特别是因为同样大小的狗受到保护。
Experts argue this exemption is flawed, especially since similarly sized dogs are protected.
虽然不存在报告猫碰撞的法律义务,但鼓励负责任的驾驶员检查有关区域、联系当局或将动物送往兽医处。
Although no legal obligation exists to report cat collisions, responsible drivers are encouraged to check the area, contact authorities, or take the animal to a vet.
关于是否需要更明确的法律来改善动物福利和道路问责制的辩论仍在继续。
The debate continues over whether clearer laws are needed to improve animal welfare and accountability on roads.