特朗普的移民镇压吓唬了移民的儿童保育工作者,迫使学校关闭和人员短缺加剧。
Trump’s immigration crackdown scares immigrant child care workers, forcing school closures and worsening staffing shortages.
特朗普(Trump)强化移民执法在移民儿童照顾工作者中引发了普遍的恐惧,导致华盛顿特区CentroNía(CentroNía)等学校的业务变化。 由于ICE的存在,这些学校取消了户外活动和文化活动。
Trump’s intensified immigration enforcement has triggered widespread fear among immigrant child care workers, leading to operational changes at schools like CentroNía in Washington, D.C., where outdoor activities and cultural events have been canceled due to ICE presence.
尽管官员称事件发生在一个前厅,但10月一名教师在芝加哥一所幼儿园内被捕,这加剧了人们的焦虑。
The October arrest of a teacher inside a Chicago preschool heightened anxiety, despite officials stating the incident occurred in a vestibule.
许多合法居留的移徙工人,包括来自委内瑞拉和尼加拉瓜的失去临时保护身份的移徙工人,已经离开该职业,使现有的儿童保育工作者短缺情况更加恶化。
Many legally residing immigrant workers, including those from Venezuela and Nicaragua who lost Temporary Protected Status, have left the profession, worsening an existing child care worker shortage.
移民约占全国儿童保育劳动力的20%,在纽约、华盛顿特区和加利福尼亚等城市的比例较高,他们往往提供基本的双语服务。
Immigrants make up about 20% of the national child care workforce, with higher shares in cities like New York, D.C., and California, where they often provide essential bilingual services.
长期保护学校不受ICE影响的政策的逆转造成了恐惧气氛,扰乱了方案,影响到数千个家庭。
The reversal of longstanding policies shielding schools from ICE has created a climate of fear, disrupting programs and affecting thousands of families.