国土安全部购买了6架波音737飞机,用于驱逐出境的航班,以削减成本,并使用了新的承包商.
DHS buys six Boeing 737s for deportation flights to cut costs, using a new contractor.
国土安全部已授予一项合同,购买六架波音737飞机进行驱逐飞行,从包机改用专用机队。
The Department of Homeland Security has awarded a contract to buy six Boeing 737 aircraft for deportation flights, shifting from chartered planes to a dedicated fleet.
由移民执法拨款1 700亿美元供资的1.4亿美元采购旨在通过更有效的路线安排和直接控制节省2.79亿美元。
The $140 million purchase, funded by $170 billion in immigration enforcement appropriations, aims to save $279 million through more efficient routing and direct control.
这些飞机将由设在弗吉尼亚的一家新公司Daedalus Aviation公司运营。
The planes will be operated by Daedalus Aviation, a new Virginia-based company.
虽然人口与健康调查(DHS)指出这项行动支持迅速驱逐出境 — — 到目前为止本财政年度近600,000人 — — 批评者质疑成本效益,同时指出现有的包机服务可以满足需求。
While DHS says the move supports swift deportations—nearly 600,000 so far this fiscal year—critics question the cost-effectiveness, noting existing charter services could meet needs.
购置之前曾报告有人企图购买10架Spirit Airlines飞机,这些飞机缺乏发动机,不属于航空公司所有。
The acquisition follows earlier reports of attempts to acquire 10 Spirit Airlines planes, which lacked engines and were not owned by the airline.