得克萨斯州立法者推动降低65至55岁的高级财产税减免,每年节省房主900至1,000美元。
Texas lawmakers push to lower senior property tax break age from 65 to 55, saving homeowners $900–$1,000 yearly.
得克萨斯州立法者正在提出一项提案,将老年财产税减免年龄从65岁降低到55岁,有可能使约330万房主受益。
Texas lawmakers are advancing a proposal to lower the age for senior property tax breaks from 65 to 55, potentially benefiting about 3.3 million homeowners.
该计划被称为“双镍行动”, 计划将扩大住宅区豁免, 增加40,000美元, 并冻结符合资格居民与学校有关的财产税估值, 估计每年可节省900至1,000美元。
Known as "Operation Double Nickel," the plan would expand homestead exemptions by $40,000 and freeze school-related property tax valuations for qualifying residents, saving an estimated $900 to $1,000 annually.
军政府中尉。
Lt. Gov.
Dan Patrick支持这项措施,认为这是在不取消学校财产税的情况下减轻财政负担的一种方式,警告政府。
Dan Patrick supports the measure as a way to ease financial burdens without eliminating school property taxes, warning that Gov.
Greg Abbott推动废除它们, 可能迫使销售税大幅提高。
Greg Abbott’s push to abolish them could force steep sales tax increases.
该提案每两年花费约40亿美元,但面临政治紧张,因为双方领导人都在财产成本上涨的情况下寻求减税。
The proposal, which would cost about $4 billion biennially, faces political tension as both leaders seek tax relief amid rising property costs.