从12月15日起,纽约的收容所必须符合新的动物护理标准,4 800万美元用于升级。
New York shelters must meet new animal care standards starting Dec. 15, with $48M in funding for upgrades.
自12月15日起,纽约州收容猫和狗的庇护所必须符合第26-C条规定的新的许可证、护理和检查要求。
Starting December 15, New York state shelters housing cats and dogs must meet new licensing, care, and inspection requirements under Article 26-C.
农业部第一年将侧重于教育与执法。
The Agriculture Department will focus on education over enforcement during the first year.
州政府已拨款4800万美元用于改善住所,
The state has allocated $48 million in grants for shelter upgrades, with an additional $10 million recently announced.
该法的目的是,在出现引人注目的残忍案件后,改善动物福利。
The law aims to improve animal welfare following high-profile cruelty cases.
一项相关法案,即《安全宠物膳宿法》,提出了类似的膳宿设施标准,但仍在委员会中。
A related bill, the Safe Pet Boarding Act, proposes similar standards for boarding facilities but remains in committee.