ALPA India警告说,飞行员疲劳、GPS欺骗和监管不一致会给航空安全带来风险,促使议会举行简报会。
ALPA India warns of aviation safety risks from pilot fatigue, GPS spoofing, and regulatory inconsistencies, prompting a parliamentary briefing.
已邀请印度ALPA向印度议会运输、旅游和文化常设委员会通报安全关切,包括执行飞行时间限制有缺陷、试点疲劳症、主要机场全球定位系统事件增加等。
ALPA India has been invited to brief India’s Parliamentary Standing Committee on Transport, Tourism and Culture about safety concerns including flawed implementation of Flight Duty Time Limitations, pilot fatigue, and rising GPS spoofing incidents at major airports.
该协会批评DGCA对IndiGo公司的一项临时豁免,称这是一种安全风险和不公平的监管待遇。
The association criticized a temporary DGCA exemption for IndiGo, calling it a safety risk and unequal regulatory treatment.
联邦民航部长金贾拉普·拉莫汉·奈杜证实,德里英迪拉·甘地国际机场的GPS干扰干扰了基于GPS的着陆,迫使飞机采用备用程序。
Union Civil Aviation Minister Kinjarapu Rammohan Naidu confirmed GPS interference at Delhi’s Indira Gandhi International Airport disrupted GPS-based landings, forcing aircraft to use backup procedures.
据报告,在加尔各答、阿姆里察、孟买、海得拉巴、孟加拉鲁和钦奈的机场也发生了类似事件。
Similar incidents have been reported at airports in Kolkata, Amritsar, Mumbai, Hyderabad, Bengaluru, and Chennai.
民航总局发布了咨询和新的实时报告协议,印度机场管理局与无线监测组织合作,追踪干扰源。
The DGCA has issued an advisory and new real-time reporting protocols, while the Airports Authority of India works with the Wireless Monitoring Organisation to trace interference sources.
政府在维护常规导航系统, 并加强网络安全, 符合NCIIPC及CERT-In准则,
The government is maintaining conventional navigation systems and strengthening cybersecurity in line with NCIIPC and CERT-In guidelines amid growing threats like ransomware and malware.