由于极地旋涡中断,北极寒冷异常早,正在给缅因州带来长期的零下温度。
Unusually early Arctic cold, due to a disrupted polar vortex, is bringing prolonged subzero temperatures to Maine.
据NOAA称,极地涡旋突然中断给缅因州带来了异常早的北极寒冷,气温低于平均5至10度,持续到12月大部分时间。
A sudden disruption in the polar vortex has brought unusually early Arctic cold to Maine, with temperatures 5 to 10 degrees below average and lasting through much of December, according to NOAA.
寒冷的空气通常受旋涡的束缚,向南向东北移动,延缓冬季过渡,增加降雪机会。
The cold air, typically confined by the vortex, has moved south into the Northeast, delaying winter transition and increasing snow chances.
国家面临长期的极端条件,面临冻冻的危险,扰乱日常生活,警告要准备数周的恶劣天气。
The state faces prolonged extreme conditions, risking frostbite and disrupting daily life, with warnings to prepare for weeks of harsh weather.
2009年创下50摄氏度的创纪录低点,仍是缅因州有史以来最寒冷的记录。
The record low of -50°F, set in 2009, remains the coldest ever recorded in Maine.