马里兰州警告说,由于未经培训的工作人员和监督不力,115+没有许可证的老人之家面临老年人安全的风险。
Maryland warns of 115+ unlicensed senior homes risking elder safety due to untrained staff and poor oversight.
马里兰州高级护理专家警告说,无许可证辅助生活设施网络日益壮大,称之为公共卫生危机。
Senior care experts in Maryland warn of a growing network of unlicensed assisted living facilities, calling it a public health crisis.
对超过115处巴尔的摩市房产的调查发现,这些房产可以在没有监督的情况下运作,由于未经培训的工作人员执行医疗任务,可能会对老年居民造成损害。
An investigation found over 115 Baltimore City properties may operate without oversight, risking harm to elderly residents due to untrained staff performing medical tasks.
专家们指出,系统失灵,包括数据缺口、工作人员短缺和高龄人口增加,是关键驱动因素。
Experts cite systemic failures, including data gaps, staff shortages, and rising senior population, as key drivers.
尽管170多名测量者提出了申诉,但官员并未披露无证住宅的数量或投诉数据,并援引豁免。
Despite claims of over 170 surveyors, officials have not disclosed numbers of unlicensed homes or complaint data, citing exemptions.
专家们敦促国家立即采取行动,改善监督并防止可预防的伤害。
Experts urge immediate state action to improve oversight and prevent preventable harm.