许多在海外的新西兰人因无法管理的学生债务而避免返回,而2011年以来为21.93亿美元,这一数字有所上升。
Many New Zealanders abroad avoid returning due to unmanageable student debt, rising from $2.193 billion since 2011.
越来越多的海外新西兰人因学生贷款债务激增而避免回国。 绿党对400多名海外公民的调查显示,78%的海外公民认为还款工作没有进展,82%的人担心债务问题。
A growing number of New Zealanders abroad are avoiding return home due to soaring student loan debt, with a Green Party survey of over 400 overseas citizens showing 78% feel no progress on repayments and 82% are worried about their debt.
自2011年以来,海外学生贷款债务增加了八倍,达到21.93亿美元,逾期还款从52%增加到71%。
Overseas student loan debt has risen eightfold since 2011 to $2.193 billion, and overdue payments have increased from 52% to 71%.
该党责怪不灵活的还款规则、2023年利率升至4.9%,以及使债务无法管理而收取的罚款。
The party blames inflexible repayment rules, a 2023 interest rate hike to 4.9%, and penalty fees for making debt unmanageable.
绿党呼吁进行跨党调查,并已发出请愿书,要求改革制度,鼓励有技能的新西兰人返回。
The Green Party is calling for a cross-party inquiry and has launched a petition to reform the system and encourage skilled New Zealanders to return.