印度最高法院推翻了下级法院的裁决,下令对11岁女孩的强奸罪进行审判,驳回关于这些行为不构成强奸的主张。
India's Supreme Court reversed a lower court’s decision, ordering a rape trial for an 11-year-old girl’s assault, rejecting claims that the acts didn’t constitute rape.
印度最高法院维持了对Allahabad高等法院2025年裁决的延缓,该裁决认为,抢乳、解开妇女的衣服和将她拖入阴道并不构成强奸或强奸未遂。
The Supreme Court of India has maintained a stay on the Allahabad High Court’s 2025 ruling that breast-grabbing, loosening a woman’s clothing, and dragging her under a culvert did not constitute rape or attempted rape.
最高法院由首席大法官Surya Kant领导,指示11岁女童案件被告根据《伊斯兰刑法》和《和平、安全与保障组织法》对强奸和强奸未遂指控进行审判,拒绝较轻的罪行。
Led by Chief Justice Surya Kant, the top court directed the accused in an 11-year-old girl’s case to be tried on rape and attempted rape charges under the IPC and POCSO Act, rejecting lesser offenses.
法官团强调对基于性别的暴力案件的司法敏感性,批评先前为劝阻受害者作出的裁决,并宣布将发布全面准则,防止使用不敏感语言。
The bench emphasized judicial sensitivity in gender-based violence cases, criticized previous rulings for discouraging victims, and announced it will issue comprehensive guidelines to prevent insensitive language.
它委托法庭之友Shobha Gupta负责汇编全国范围内类似的有争议的判决。
It tasked amicus curiae Shobha Gupta with compiling similar controversial judgments nationwide.
问题起源于一个suo moto案和一项相关的上诉,法院警告说,有缺陷的推理不得拖延司法。
The matter stems from a suo moto case and a linked appeal, with the court warning that flawed reasoning must not delay justice.