2025年,中国是尼泊尔第三大旅游来源,在70年的外交关系和文化与经济交流不断增长的同时,有86 800名游客来访。
China was Nepal’s third-largest tourist source in 2025, with 86,800 visitors amid 70 years of diplomatic ties and growing cultural and economic exchanges.
2025年,中国在前往尼泊尔的旅游来源中位居第三位,头11个月有86 800名游客,因为两国外交关系已有70年之久。
In 2025, China ranked third among tourist sources to Nepal, with 86,800 visitors in the first 11 months, as the two nations mark 70 years of diplomatic ties.
作为"中国尼泊尔年"的标志,今年有文化交流,五月份会议推进茶叶贸易和文化旅游,并通过喜马拉雅航空公司扩大航空联系,包括前往拉萨,重庆和波克哈拉的航线.
Designated "Visit Nepal Year in China," the year features cultural exchanges, a May conference advancing tea trade and cultural tourism, and expanded air links via Himalaya Airlines, including routes to Lhasa, Chongqing, and Pokhara.
尼泊尔官员强调旅游业在加深相互理解、促进经济联系以及通过住家和学生交流等亲身体验加强双边关系方面的作用。
Nepali officials highlight tourism’s role in deepening mutual understanding, boosting economic ties, and strengthening bilateral relations through immersive experiences like homestays and student exchanges.