随着日本经济萎缩,亚洲市场混杂在一起,而美国股票因收入强劲和对美联储利率削减的预期而上升。
Asian markets mixed as Japan's economy shrank, while U.S. stocks rose on strong earnings and expectations of a Fed rate cut.
亚洲市场在预期的美国美联储利率削减之前出现好坏参半的结果。
Asian markets showed mixed results ahead of an expected U.S. Federal Reserve rate cut.
日本的Nikkei在每年的Q3收缩2.3%之后是平的,而中国的上海指数上升,尽管对美国的出口下降了29%;香港下跌。
Japan’s Nikkei was flat following a 2.3% annual Q3 contraction, while China’s Shanghai index rose despite a 29% drop in exports to the U.S.; Hong Kong fell.
南韩和台湾获得胜利,澳大利亚则下滑。
South Korea and Taiwan gained, Australia dipped.
在美国,主要指数因盈利强劲而略微上涨,包括Ulta Beauty、维多利亚的秘密和华纳兄弟。
In the U.S., major indices edged higher on strong earnings, including Ulta Beauty, Victoria’s Secret, and Warner Bros.
Netflix720亿美元的交易后发现。
Discovery after Netflix’s $72 billion deal.
在就业市场放缓的情况下,预计美联储今年将第三次削减利率,通胀措施为2.8%,消费者预期为4.1%。
The Fed is expected to cut rates for the third time this year amid a slowing job market, with inflation measures at 2.8% and consumer expectations at 4.1%.
石油上升,美元对日元疲软。
Oil rose and the dollar weakened versus the yen.