津巴布韦政府努力阻止逃税, 威胁经济增长及改革努力。
Zimbabwe’s government struggles to stop customs duty evasion, threatening economic growth and reform efforts.
津巴布韦政府面临越来越大的压力,要解决根深蒂固的收入流失问题,特别是对进口品的关税逃税问题。 多年来,这种漏税伤害了当地工业。
Zimbabwe’s government faces mounting pressure to tackle deep-rooted revenue leakages, particularly customs duty evasion on imports, which have harmed local industries for years.
经济学家警告说,预计2026年增长5%的风险在于制造业利用率低、依赖不稳定的商品以及竞争力薄弱。
Economists warn that projected 2026 growth of 5% is at risk due to low manufacturing utilization, reliance on volatile commodities, and weak competitiveness.
专家们敦促更严格地执法,堵塞税收漏洞,逐步取消IMTT等有害交易税,转而采用基于利润的税收,以促进正规投资。
Experts urge stricter enforcement, closing tax loopholes, phasing out harmful transaction taxes like IMTT, and shifting to profit-based taxation to boost formal investment.
他们还告诫不要采取破坏金融包容性的1 000美元银行提款税这样的政策。
They also caution against policies like the $1,000 bank withdrawal tax, which undermines financial inclusion.
目前正在努力打击非法资金流动和清理456亿美元未经证实的国内欠款,但是,由于持续通货膨胀、货币不稳定和公共不信任,进展仍然有限。
Efforts to combat illicit financial flows and clear $45.6 billion in unvalidated domestic arrears are underway, but progress remains limited amid persistent inflation, currency instability, and public distrust.