广西一个独特的悬崖边书店于2025年5月开业,吸引了超过10万名游客,通过旅游和就业促进了当地经济。
A unique cliffside bookstore in Guangxi, opened in May 2025, has drawn over 100,000 visitors and boosted local economy with tourism and jobs.
广西Mianhua Sinkhole的悬崖边书店于2025年5月开业,吸引了全世界超过10万名游客。
A cliffside bookstore in Guangxi’s Mianhua Sinkhole, opened in May 2025, has drawn over 100,000 visitors worldwide.
它以150米长的峡谷状排列着1万册书籍,受到天坑自然结构的庇护。
Featuring 10,000 books in a 150-meter-long canyon-like arrangement, it’s sheltered by the sinkhole’s natural structure.
在日本津田和杭州版本的启发下,由何志建设计的建筑工程被比喻为“悬崖上的作曲家 ” 。 工地包括一个600平方公尺的剧院,并主办了首届音乐节。
Designed by He Zhijian, inspired by Japan’s Tsutaya and Hangzhou’s version, construction was likened to “acrobatics on a cliff.” The site includes a 600-square-meter theater and hosted its first music festival.
该地区曾经被孤立,现在受益于旅游业,分配了400多万元红利,108名雇员中有90名来自当地村庄,促进了经济增长,减少了移民。
Once isolated, the area now benefits from tourism, with over 4 million yuan in dividends distributed and 90 of 108 employees from local villages, boosting economic growth and reducing migration.