Tsai-wei Hung在向前房东家放火、威胁使用暴力和索要30 000美元后,承认纵火和敲诈罪。
Tsai-Wei Hung pleaded guilty to arson and extortion after setting fire to her former landlord’s home, threatening violence, and demanding $30,000.
Tsai-wei Hung,33岁,在墨尔本县法院对多项指控认罪,包括纵火、敲诈、在对她前房东Lin Zhang及其家人进行为期三个月的暴力和威胁后危害他人等。
Tsai-Wei Hung, 33, pleaded guilty in Melbourne’s County Court to multiple charges including arson, extortion, and endangering persons after a three-month campaign of violence and threats against her former landlord, Lin Zhang, and his family.
这些事件始于2024年3月,当时她被赶出Clyde North的一处房产,几个小时后她返回,扔鸡蛋,把她的车撞进车库。
The incidents began in March 2024 after her eviction from a Clyde North property, when she returned hours later, threw eggs, and rammed her car into a garage.
后来她放火烧了家前门和两辆汽车,11人,包括儿童和一位祖母在内,在里面喊着 " 下地狱 " ,然后逃跑。
She later set fire to the home’s front door and two cars while 11 people, including children and a grandmother, were inside, shouting “go to hell” before fleeing.
在灭火之后,她通过文本要求30,000美元,威胁要采取进一步的暴力行动。
After the fire was extinguished, she demanded $30,000 via text, threatening further violence.
受害者报告遭受了持久的创伤,一名儿童担心被活活烧死。
Victims reported lasting trauma, with one child fearing being burned alive.
检察官指出,对据称其他租户袭击的愤怒是一个因素,而辩护律师则说,未解决的创伤促成了这一因素。
Prosecutors cited anger over an alleged assault by other tenants as a factor, while defense lawyers said unresolved trauma contributed.
洪仍然被拘留,预计将于一月重返法庭。
Hung remains in custody and is set to return to court in January.