由于税收问题,Swifty的Pub关闭了三个奥尔巴尼地点,给雇员的工作造成损失。
Swifty's Pub closed three Albany locations due to tax issues, costing employees their jobs.
Swifty's Pub在一次税收扣押后关闭了3个奥尔巴尼地点,使雇员没有工作;WRGB确认的关闭是由于尚未解决的税务问题,扰乱了当地接待部门。
Swifty's Pub has shut down three Albany locations following a tax seizure, leaving employees without jobs; the closures, confirmed by WRGB, stem from unresolved tax issues, disrupting the local hospitality sector.
在Pittsfield,北街一栋四户人家的公寓楼发生火灾,造成严重损坏,但没有人受伤,所有居民均安全撤离,原因仍在调查之中。
In Pittsfield, a fire at a four-family apartment building on North Street caused significant damage but no injuries, with all residents safely evacuated; the cause remains under investigation.
在Wilton,两名妇女在当局发现她们拥有动物后,因违反禁止宠物所有权的法院命令而面临新的指控。
In Wilton, two women face new charges for violating a court order banning pet ownership after authorities found them in possession of animals.