长时间的厕所时间,特别是分散注意力的时间,会增加出血风险;专家们敦促快速、集中的厕所休息。
Prolonged toilet time, especially with distractions, raises hemorrhoid risk; experts urge quick, focused bathroom breaks.
医生和卫生专家警告说,在马桶上花费三至五分钟以上——特别是在使用电话或阅读时——可能会因肛门血管长期压力而增加出血的风险。
GPs and health experts warn that spending more than three to five minutes on the toilet—especially while using phones or reading—can increase the risk of hemorrhoids due to prolonged pressure on anal veins.
他们建议迅速回应排便、保持水分、食用高自由度食物、避免紧张的冲动,如果几分钟内没有肠道运动,立即起床。
They advise responding promptly to the urge to defecate, staying hydrated, eating high-fiber foods, avoiding straining, and getting up if no bowel movement occurs within a few minutes.
限制干扰和缩短探访时间可有助于防止疼痛、流血、痒痒和长期消化问题。
Limiting distractions and keeping visits short can help prevent pain, bleeding, itching, and long-term digestive issues.