卡塔尔和埃及敦促以色列全面撤出加沙,部署一支国际部队推进停火,同时在关键问题上停滞不前的进展。
Qatar and Egypt urge Israel to fully withdraw from Gaza and deploy an international force to advance the ceasefire, amid stalled progress on key issues.
美国和联合国支持的加沙停火调解人卡塔尔和埃及敦促以色列全面撤出加沙,部署一支国际稳定部队,推进20点和平计划的第二阶段。
Qatar and Egypt, mediators of the U.S.- and UN-backed Gaza ceasefire, have urged Israel to fully withdraw from Gaza and deploy an international stabilisation force to advance the second phase of the 20-point peace plan.
停火自10月10日起生效,停止了两年的战斗,以色列部队撤退到“黄线”后面,哈马斯释放了健在的人质和大多数死囚。
The truce, effective since October 10, halted two years of fighting, with Israeli forces retreating behind a “yellow line” and Hamas releasing surviving hostages and most deceased captives.
然而,在哈马斯解除武装、过渡理事机构的组成以及国际部队的结构问题上的分歧仍然停滞不前。
However, progress remains stalled over disagreements on Hamas’s disarmament, the composition of a transitional governing body, and the structure of the international force.
埃及和卡塔尔强调,必须迅速部署,以防止违反行为,而土耳其支持这支部队,但反对把裁军作为最高优先事项。
Egypt and Qatar stressed the need for rapid deployment to prevent violations, while Turkey supports the force but opposes making disarmament a top priority.
阿拉伯和穆斯林国家仍然犹豫不决,害怕参与战斗,而以色列只为巴勒斯坦出境开放拉法过境点的计划引起了人们的关切。
Arab and Muslim nations remain hesitant to join, fearing involvement in combat, and Israel’s plan to open the Rafah crossing only for Palestinian exit has sparked concern.
调解人继续推动朝着实现持久和平迈出临时但至关重要的下一步。
Mediators continue pushing for a temporary but vital next step toward lasting peace.