11月,新西兰领导了一次多国海军行动,以强制执行联合国对北朝鲜的制裁,阻止非法转让并加强区域安全。
New Zealand led a multinational naval operation in November to enforce UN sanctions on North Korea, disrupting illicit transfers and reinforcing regional security.
新西兰军方于11月通过 " Whio行动 " 加强了联合国对北朝鲜的制裁,在东中国和黄海部署了HMNZS Aotearoa和一架波塞冬P-8A型飞机,飞越410 000平方公里。
New Zealand’s military strengthened UN sanctions enforcement against North Korea in November through Operation Whio, deploying the HMNZS Aotearoa and a P-8A Poseidon aircraft across 410,000 square kilometers in the East China and Yellow Seas.
特派团干扰了两起涉嫌非法船舶对船舶的转移,查明了多艘有关船舶,并向商船发出了威慑信息。
The mission disrupted two suspected illicit ship-to-ship transfers, identified multiple vessels of interest, and issued deterrence messages to merchant ships.
奥特亚罗阿号被七艘中国军舰蒙在阴影之下,这些军舰保持了安全距离,同时支持盟军舰艇在海上补充补给。
The Aotearoa was shadowed by seven Chinese warships, which maintained a safe distance, while supporting allied vessels with at-sea replenishment.
这次行动涉及与加拿大、法国、日本、澳大利亚和美国的合作,突出了新西兰对区域安全和基于规则的国际秩序的承诺。
The operation involved cooperation with Canada, France, Japan, Australia, and the U.S., highlighting New Zealand’s commitment to regional security and the rules-based international order.