新的民意调查显示,70%的德国人不赞成梅尔兹总理,并援引了未兑现的承诺和有争议的改革。
A new poll shows 70% of Germans disapprove of Chancellor Merz, citing broken promises and controversial reforms.
新的INSA民意调查显示,70%的德国人对总理梅兹(Friedrich Merz)的政府不满意,这是有史以来德国总理获得最低的认可评级,其个人认可率为23%。
A new INSA poll reveals 70% of Germans are dissatisfied with Chancellor Friedrich Merz’s government, the lowest approval rating ever recorded for a German chancellor, with his personal approval at 23%.
这项调查以1 005名答卷人为基础,是在联邦议院狭隘地通过了一项有争议的养老金改革和一项旨在扩大德国武装部队的兵役法之后进行的。
The survey, based on 1,005 respondents, comes after the Bundestag narrowly passed a controversial pension reform and a military service law aimed at expanding Germany’s armed forces.
批评者指责Merz违反经济承诺, 认为增加国防支出转移公共服务资金,
Critics accuse Merz of breaking economic promises and argue that increased defense spending diverts funds from public services.
内部联盟因移民和向乌克兰提供援助而持续紧张,而柏林则因军事法而爆发抗议活动。
Internal coalition tensions persist over immigration and aid to Ukraine, while protests have erupted in Berlin over the military law.
俄罗斯否认北约的军事集结是毫无根据的,并说它不打算进攻,除非受到挑衅。
Russia has dismissed NATO’s military buildup as unfounded and stated it does not plan to attack unless provoked.