卡米·巴德诺赫(Kemi Badenoch)在政府努力和幸存者主导的改革停滞不前的情况下,将英国推向快速儿童诱导调查。
Kemi Badenoch pushes UK to fast-track child grooming inquiry amid stalled government efforts and survivor-led reforms.
Kemi Badenoch正在推动联合王国政府快速开展一项全国性调查,调查儿童诱导帮派,发布与幸存者共同拟订的条款草案,以审查非家庭虐待以及行为人的宗教、族裔或民族背景是否影响体制失灵。
Kemi Badenoch is pushing the UK government to fast-track a national inquiry into child grooming gangs, releasing draft terms developed with survivors that would examine non-familial abuse and whether perpetrators’ religious, ethnic, or national backgrounds influenced institutional failures.
政府的努力自6月以来一直停滞不前,两名主席候选人退出,一组妇女因对调查范围的关切而辞去受害者联络组的职务。
The government’s effort has stalled since June, with two chair candidates withdrawing and a group of women resigning from the victim liaison panel over concerns about the inquiry’s scope.
Badenoch的提议得到了幸存者Fiona Goddard的支持,他说这些提议更好地反映幸存者的需要,而不是政府停滞不前的进程。
Badenoch’s proposals have gained support from survivor Fiona Goddard, who said they better reflect survivors’ needs than the government’s stalled process.
劳工批评政府无所作为,并承诺进行法定的、强有力的调查,并有法定权力强制取证,只注重诱导帮派。
Labour criticized the government’s inaction and pledged a statutory, robust inquiry with legal powers to compel evidence and focus exclusively on grooming gangs.