由于树木不稳定,Fernleigh轨道上一个失火区仍然关闭,船员在清理危险物。
A fire-damaged section of the Fernleigh Track remains closed due to unstable trees, with crews working to clear hazards.
白桥和红头之间Fernleigh轨道的一段路段由于经过附近的灌木林焚烧后树木变弱,有安全风险,因此仍然关闭数周。
A section of the Fernleigh Track between Whitebridge and Redhead remains closed for several weeks due to safety risks from weakened trees following a bushfire that burned through nearby bushland.
150多名消防员和水弹轰炸飞机与大火交火, 现在被新南威尔士州农村消防局降级为「建议」。
Over 150 firefighters and water-bombing aircraft fought the blaze, now downgraded to "advice" by the NSW Rural Fire Service.
虽然铁轨的基础设施完好无损,但检查发现有十几棵树——一些大型水解厂——受到火灾的破坏,有可能突然倒塌,有几棵已经倒在路中间。
While the track’s infrastructure is intact, inspections found over a dozen trees—some large eucalypts—were damaged by fire and at risk of sudden collapse, with several already fallen across the path.
理事会官员警告说,在火焰熄灭、危险增加之后,内部的火势可能持续。
Council officials warn that internal smoldering can persist after flames are extinguished, increasing danger.
尽管有关闭的迹象和正在进行的行动,但有些人忽视了障碍。
Despite closure signs and ongoing operations, some people have ignored barriers.
麦克夸里湖市议会正在雇用承包商安全清除危险树木,并尽快恢复铁轨。
The Lake Macquarie City Council is hiring contractors to safely remove hazardous trees and restore the track as soon as possible.