缅因州的死亡咖啡馆帮助人们讨论生命终结规划,
Death cafes in Maine help people discuss end-of-life planning, inspired by a law allowing assisted dying for terminally ill patients.
死亡咖啡馆遍布缅因州各地, 提供免费、非正式的聚会,
Death cafes have spread across Maine, offering free, informal gatherings led by death doulas to help people discuss end-of-life planning.
受到个人损失的启发, 纽约的米歇尔·苏尔多瓦尔 (Michelle Surdoval) 在她的丈夫利用缅因州2019年"尊严死亡法"和平死亡后帮助发起了运动.
Inspired by personal loss, York’s Michelle Surdoval helped launch the movement after her husband used Maine’s 2019 Death with Dignity law to die peacefully.
法律允许6个月以下合格成年人活下来要求服药以结束其生命,要求两次口头请求、书面申请和两次医生批准,现在医生可以缩短等候时间。
The law allows eligible adults with less than six months to live to request medication to end their lives, requiring two verbal requests, a written application, and two physician approvals, with doctors now able to shorten the waiting period.
截至9月,有66人利用了法律,反映出人们对临终自主和准备的兴趣日益浓厚。
As of September, 66 people had used the law, reflecting growing interest in end-of-life autonomy and preparation.