美国的住房危机持续存在,房租上涨,供应减少,引发改革的呼声。
A U.S. housing crisis persists, with rising rents and shrinking supply sparking calls for reform.
美国各地长期存在住房危机,纽约市的租金创历史新高,由于法规过时、建筑成本高和大规模发展受到抑制,租金供应减少。
A housing crisis persists across the U.S., with New York City facing record-high rents and a shrinking rental supply due to outdated regulations, high construction costs, and disincentives for large developments.
在马萨诸塞州,一项拟议的2026年投票措施将强制实行严格的全州房租控制,将年增长率限制在5%,得到强有力的公众支持,但遭到房地产团体的反对,他们警告说,这可能会加剧住房短缺。
In Massachusetts, a proposed 2026 ballot measure would impose strict statewide rent control, limiting annual increases to 5%, backed by strong public support but opposed by real estate groups warning it could worsen the housing shortage.
在全国,不断上涨的房租和负担不起的房屋所有权正在引起广泛的关注,超过一半的房客怀疑他们将拥有一个房屋,这突出表明迫切需要进行有效的政策改革,以增加住房供应和可负担性。
Nationally, rising rents and unaffordable homeownership are fueling widespread concern, with over half of renters doubting they’ll ever own a home, highlighting the urgent need for effective policy reforms to increase housing supply and affordability.