美国技术和公司部门的裁员率上升,尽管失业率低,但经济问题仍引起关注。
U.S. job cuts rise in tech and corporate sectors, raising economic concerns despite low unemployment.
在美国各地,特别是在技术和公司部门,削减就业机会的现象正在上升,这表明尽管失业率较低,但劳动力市场仍然令人担忧。
Job cuts are rising across the U.S., particularly in tech and corporate sectors, signaling ongoing labor market concerns despite a low unemployment rate.
经济学家警告这一趋势可能表明经济放缓的范围更广,企业会根据通货膨胀、利率和需求变化作出调整。
Economists warn the trend may indicate a broader economic slowdown, with businesses adjusting to inflation, interest rates, and shifting demand.
联邦储备局正在密切监测就业数据,以考虑未来的降息。
The Federal Reserve is closely monitoring employment data as it considers future rate cuts.
同时,土地管理局正在内华达州提供免费圣诞树和木柴许可证,以帮助家庭在节日期间储蓄,促进可持续地使用公共土地。
Meanwhile, the Bureau of Land Management is offering free Christmas tree and firewood permits in Nevada to help families save during the holidays, promoting sustainable use of public lands.
在另外几起事件中,北卡罗来纳州和加利福尼亚州的鹿攻击引发了关于非法持有野生动物的警告,导致作为宠物的动物被移走。
In separate incidents, deer attacks in North Carolina and California prompted warnings about illegal wildlife possession, leading to the removal of animals kept as pets.
演员Joe Manganiello和他的未婚妻已经从洛杉矶搬到费城,反映出名人出于个人和生活方式原因回到家乡的趋势。
Actor Joe Manganiello and his fiancée have moved from Los Angeles to Philadelphia, reflecting a trend among celebrities returning to hometowns for personal and lifestyle reasons.