教科文组织宣布3月21日为国际Taijiquan日,承认其具有全球文化意义。
UNESCO declared March 21 International Taijiquan Day, recognizing its global cultural significance.
联合国教科文组织将3月21日定为国际太极拳日,凸显了全球对中国文化和根植于道教哲学的传统实践的高度重视。
UNESCO has designated March 21 as International Taijiquan Day, highlighting the global rise in appreciation for Chinese culture and traditional practices rooted in Taoist philosophy.
通过旅游、教育、艺术和体育进行文化交流被视为减少冲突和增进理解的关键。
Cultural exchange through tourism, education, arts, and sports is seen as key to reducing conflict and building understanding.
2024年和2025年,全球旅游业出现反弹,人口大规模后回升,达到COVID前水平,中国在入境、出入境和国内旅行方面领先。
Global tourism, rebounding post-pandemic, reached pre-COVID levels in 2024 and 2025, with China leading in inbound, outbound, and domestic travel.
在澳大利亚等国家扩大亚洲和中国研究的努力反映出对跨文化学习的兴趣日益浓厚,而澳大利亚文化方案在中国蓬勃发展,尽管全球影响不均,但表现出相互参与。
Efforts in countries like Australia to expand Asian and Chinese studies reflect growing interest in cross-cultural learning, while Australian cultural programs thrive in China, showing mutual engagement despite uneven global influence.
促进同情和尊重所有文化,对于消除社会分裂和加强全球凝聚力至关重要。
Promoting empathy and respect for all cultures is essential to combat social divisions and strengthen global cohesion.