联合王国为实验室生产的肉制定了第一批安全规则,有待2027年核准。
The UK sets first safety rules for lab-grown meat, pending approvals by 2027.
英国食品标准署和苏格兰食品标准署发布了该国第一份关于细胞培育肉类的安全指南,确定了对实验室生产的产品的监管预期。
The UK’s Food Standards Agency and Food Standards Scotland have released the nation’s first safety guidance for cell-cultivated meat, establishing regulatory expectations for lab-grown products.
该指南通过一个为期两年的沙箱方案制定,确认这些食品被归类为动物产物,必须符合现有的安全、卫生和营养标准。
The guidance, developed through a two-year sandbox programme, confirms these foods are classified as animal-origin and must meet existing safety, hygiene, and nutritional standards.
它概述了评估过敏性和营养质量的要求,由金融监督局提供支助,帮助公司办理批准手续。
It outlines requirements for assessing allergenicity and nutritional quality, with the FSA offering support to help companies navigate approval.
截至2025年12月,联合王国尚未批准销售任何种植肉制品,但预计到2027年将进行两次安全评估,并计划于2026年提供进一步指导。
No cultivated meat products have been authorized for sale in the UK as of December 2025, but two safety evaluations are expected by 2027, with further guidance planned for 2026.