尽管雇用标准放宽,但由于兴趣下降,全国各警察部门仍努力填补空缺。
Police departments nationwide struggle to fill vacancies due to declining interest, despite relaxed hiring standards.
美国执法机构面临持续人员短缺, 纽约警局、达拉斯和凤凰城等部门报告数以百计的空缺职位。
More than a decade after high-profile police killings sparked national protests, U.S. law enforcement agencies face ongoing staffing shortages, with departments like NYPD, Dallas, and Phoenix reporting hundreds of unfilled positions.
由于公众不信任、害怕法律后果和代代相传,对维持治安的兴趣下降,因此难以征聘人员。
Declining interest in policing, driven by public distrust, fear of legal consequences, and generational shifts, has made recruitment difficult.
对此,许多机构放宽了雇用标准,包括降低年龄限制和放宽健身或教育要求,但在全国范围仍然存在挑战。
In response, many agencies have relaxed hiring standards, including lowering age limits and easing fitness or education requirements, but challenges persist nationwide.