飞机突然坠落,造成15人受伤,很可能是由于宇宙射线翻转计算机,促使全球软件修复。
A JetBlue flight’s sudden drop, injuring 15, was likely caused by cosmic rays flipping a computer bit, prompting global software fixes.
10月,一架从坎昆飞往纽瓦克的喷气蓝色航班突然无指挥地降落,造成15名乘客受伤,导致紧急降落。
A JetBlue flight from Cancun to Newark in October experienced a sudden, uncommanded descent that injured 15 passengers, prompting an emergency landing.
航空当局和专家现在相信,来自远方超新星的宇宙射线可能会在飞机的计算机系统中造成“比特翻转”,从而破坏其电梯控制。
Aviation authorities and experts now believe cosmic rays from a distant supernova likely caused a "bit-flip" in the aircraft’s computer system, disrupting its elevator control.
联邦航空管理局和欧洲联盟航空安全局发布紧急指令,领导空中客车在受影响的A320型型号中安装软件修补器。
The Federal Aviation Administration and European Union Aviation Safety Agency issued emergency directives, leading Airbus to deploy software fixes across affected A320 models.
虽然初次报告引用了太阳辐射,但分析表明太阳活动当时正常。
While initial reports cited solar radiation, analysis showed solar activity was normal at the time.
专家们警告说,随着电子设备变得更加紧凑,这种与空间有关的干扰可能会增加,从而促使人们呼吁提高航空和医疗装置的辐射抗御能力。
Experts warn that as electronics become more compact, such space-related disruptions may increase, prompting calls for improved radiation resilience in aviation and medical devices.
德尔塔航空公司确认遵守了最新情况,影响不到50架飞机,没有业务影响。
Delta Air Lines confirmed compliance with the updates, affecting fewer than 50 aircraft with no operational impact.