全球对中国“Guochao”产品的需求在创新、传统和价值的驱动下激增。
Global demand surges for Chinese "Guochao" products, driven by innovation, tradition, and value.
全球对“Guochao”或“中国-中国”的兴趣激增,正在推动国际上对中国产品的需求,这些产品混合了传统和创新,从茶具和腊布布盲人箱到电动车辆、折叠电话和人造机器人。
A global surge in interest in "Guochao," or China-chic, is driving international demand for Chinese products blending tradition and innovation, from tea sets and Labubu blind boxes to electric vehicles, foldable phones, and humanoid robots.
Pop Mart的Labubu系列在2024年创造超过4.29亿美元,刺激了475 % 的海外收入跳跃,而中国新能源车辆则以智能、生态友好的功能主宰全球销售。
Pop Mart’s Labubu series generated over $429 million in 2024, fueling a 475% overseas revenue jump, while Chinese new energy vehicles dominate global sales with smart, eco-friendly features.
在2025年头10个月中,中国的出口逐年增长6.2%,并得到了强有力的供应链和创造性生态系统的支持。
In the first ten months of 2025, China’s exports rose 6.2% year-on-year, supported by a strong supply chain and creative ecosystem.
全世界的消费者被吸引到中国品牌背后的情感吸引力、价值和快速创新,将人们的观念从低成本制造业转变为高质量的文化共鸣商品。
Consumers worldwide are drawn to the emotional appeal, value, and rapid innovation behind Chinese brands, reshaping perceptions from low-cost manufacturing to high-quality, culturally resonant goods.