特朗普在华盛顿接待了卢旺达和刚果领导人,签署一项由美国斡旋的和平协议,旨在结束刚果东部长达数十年的冲突。
Trump hosted Rwandan and Congolese leaders in Washington to sign a U.S.-brokered peace deal aimed at ending eastern Congo’s decades-long conflict.
Trump在华盛顿接待了卢旺达和刚果领导人,签署一项由美国促成的和平协议,旨在结束刚果东部几十年的冲突。
Trump hosted Rwandan and Congolese leaders in Washington to sign a U.S.-brokered peace agreement aimed at ending decades of conflict in eastern Congo.
该协议包括承诺解除武装、难民遣返和停止支持 " 3·23 " 运动等武装团体,旨在稳定该地区局势,并为美国公司开放获取钴、铜和稀土元素等重要矿物的机会。
The deal, which includes commitments to disarmament, refugee repatriation, and ending support for armed groups like the M23, seeks to stabilize the region and open access to critical minerals such as cobalt, copper, and rare earth elements for American companies.
Trump称赞该协议是一项重大的外交成就,并保证美国的经济参与,尽管在刚果东部部分地区暴力仍在继续,包括最近 " 3·23 " 运动取得的进展。
Trump praised the accord as a major diplomatic achievement and pledged U.S. economic engagement, though violence continues in parts of eastern Congo, including recent M23 advances.
两位领导人都承认今后的挑战,强调执行取决于他们的国家。
Both leaders acknowledged the challenges ahead, emphasizing that implementation rests with their nations.