白宫在第一夫人梅拉尼亚·特朗普(Melania Trump)的带领下揭幕了2025年的节日装饰,展示了120磅的姜饼白宫、爱国主题和一个新的250周年装饰品。
The White House unveiled its 2025 holiday decor under First Lady Melania Trump, featuring a 120-pound gingerbread White House, patriotic themes, and a new 250th-anniversary ornament.
白宫在第一夫人梅拉妮娅·特朗普(Melania Trump)的主题“家园是心所在”下, 揭幕了2025年的节日装饰, 由50多棵树、75朵花圈、25 000英尺的丝带和120磅的姜饼白宫组成。
The White House has unveiled its 2025 holiday decorations under First Lady Melania Trump’s theme "Home is Where the Heart Is," featuring over 50 trees, 75 wreaths, 25,000 feet of ribbon, and a 120-pound gingerbread White House.
一个新的90美元“美国之星”装饰品纪念美国250周年,这是六件收藏的一部分。
A new $90 “American Star” ornament marks the U.S. 250th anniversary, part of a six-piece collection.
值得注意的内容包括乔治·华盛顿和唐纳德·特朗普(Donald Trump)的Lego肖像,这是一座以蝴蝶为主题的红室,纪念促进未来倡议,以及爱国的红、白和蓝口音。
Notable elements include Lego portraits of George Washington and Donald Trump, a butterfly-themed Red Room honoring the Fostering the Future initiative, and patriotic red, white, and blue accents.
由于修复,东厅的圣诞节场景缺席,被大厅的较小版本所取代.
The East Room’s nativity scene is absent due to restoration, replaced by a smaller version in the Grand Foyer.
展览是由志愿者和设计师埃尔韦·皮埃尔创作的,反映了一种传统的优雅做法,对其尊严和民族自豪感表示赞扬。
The display, created with volunteers and designer Hervé Pierre, reflects a traditional, elegant approach, drawing praise for its dignity and national pride.