海军调查将红海灾难与船员疲劳、压力和睡眠剥夺联系起来,费用超过100万美元。
Navy probes link Red Sea mishaps to crew fatigue, stress, and sleep deprivation, costing over $100M.
海军调查了红海对胡塞叛军发动运动期间发生的多起代价高昂的事故,将这些事件归因于长期的战斗压力,包括睡眠剥夺、疲劳和人员精神压力。
Navy investigations into multiple costly mishaps during the Red Sea campaign against Houthi rebels attribute the incidents to prolonged combat stress, including sleep deprivation, fatigue, and emotional strain on personnel.
美国海军哈里·杜鲁门号遭遇了一场友好的火灾、碰撞和飞机损失,所有这些事件都被认为是可以预防的,费用超过1亿美元。
The USS Harry S. Truman experienced a friendly fire incident, collisions, and aircraft losses, all deemed preventable and costing over $100 million.
尽管部署时间只有计划时间的一半,但机组人员报告说,由于不断的导弹威胁、延长行动和休息不足,机组人员在精神和身体上严重疲劳。
Despite the deployment being only halfway through its planned duration, crew members reported severe mental and physical exhaustion due to constant missile threats, extended operations, and insufficient rest.
调查结果突出表明了持续战斗对戒备和安全的影响,促使人们呼吁改善心理健康支助和业务改革。
The findings highlight the impact of sustained combat on readiness and safety, prompting calls for improved mental health support and operational reforms.